Literary Work Essence

Rákóczy-töredék.

General description

A modern kottaátiratot Rudas Márta készítette.
Az egyszólamú gitárfeldolgozást előadja: Csörsz Rumen István (reformkori gitár).

Énekes változat: Csörsz Rumen István (ének, reformkori gitár)

Archív népzenei felvételek:

1) Rákóczi, Bezerényi. Gice (Gömör és Kis-Hont), Beke István (79). Gyűjtő Kodály Zoltán, 1913. AP 8244n.

2) Hallgassátok mëg, magyarok, amit beszéllëk. Nagyszalonta (Bihar); Czégé Lajosné (64); gy. Kodály Zoltán, 1916. A felvétel kiadása: Fonográf-felvételek Kodály Zoltán nagyszalontai gyűjtéséből, szerk. Rudasné Bajcsay Márta, Budapest, Balassi Kiadó, é. n.

First line
Rákóczy-töredék.
Marginal note

Adagio

A második versszakhoz: (Más vers-szakból.)

A harmadik versszakhoz: (Ismét más versszakból)

Trio. (Szövegét nem tudom).

(A dallam körűlbelől teljes. A szöveget több versszakból tákoltam össze, a mint eszembe jutott. Gyerekkoromban tudtam a több versszakra terjedő egész dalt.) Az accord d moll, g moll, s változataik a versekben: a dur, b dur, c dur, f dur.

A záró megjegyzések a kottasorokra írva.

Contributors
szerkesztő
szerkesztő
Egység neve
I. Népdalok és rokon.
Number
96
Lyrics of this Literary Work Instance

Haj, Rákóczi!
Haj, Bercsényi!
Régi híres magyaroknak magyaroknak
Elhunyt vitézi!
Fénylő tűköri!


Nézd, a német
Lakó földünket
Jaj, miként vérzi.

Nincsen immár országunkban, országunkban sem bor, sem kenyér
Még is többet kér.

6 [a kotta javítása miatt a szöveg is áthúzva:] a német Lakó<földün földünket> met

Media sounds
I. 96. (gitár)
I. 96.Haj, Rákóczi (énekes változat)
Rákóczi, Bezerényi (archív népzenei változat)
Hallgassátok meg, magyarok (archív népzenei változat)