Rákóczy-töredék.

Általános leírás a megjelenéshez

A modern kottaátiratot Rudas Márta készítette.
Az egyszólamú gitárfeldolgozást előadja: Csörsz Rumen István (reformkori gitár).

Énekes változat: Csörsz Rumen István (ének, reformkori gitár)

Archív népzenei felvételek:

1) Rákóczi, Bezerényi. Gice (Gömör és Kis-Hont), Beke István (79). Gyűjtő Kodály Zoltán, 1913. AP 8244n.

2) Hallgassátok mëg, magyarok, amit beszéllëk. Nagyszalonta (Bihar); Czégé Lajosné (64); gy. Kodály Zoltán, 1916. A felvétel kiadása: Fonográf-felvételek Kodály Zoltán nagyszalontai gyűjtéséből, szerk. Rudasné Bajcsay Márta, Budapest, Balassi Kiadó, é. n.

Kezdősor
Rákóczy-töredék.
Széljegyzet

Adagio

A második versszakhoz: (Más vers-szakból.)

A harmadik versszakhoz: (Ismét más versszakból)

Trio. (Szövegét nem tudom).

(A dallam körűlbelől teljes. A szöveget több versszakból tákoltam össze, a mint eszembe jutott. Gyerekkoromban tudtam a több versszakra terjedő egész dalt.) Az accord d moll, g moll, s változataik a versekben: a dur, b dur, c dur, f dur.

A záró megjegyzések a kottasorokra írva.

Közreműködők
szerkesztő
szerkesztő
Egység neve
I. Népdalok és rokon.
Mű sorszám
96
Szöveg

Haj, Rákóczi!
Haj, Bercsényi!
Régi híres magyaroknak magyaroknak
Elhunyt vitézi!
Fénylő tűköri!


Nézd, a német
Lakó földünket
Jaj, miként vérzi.

Nincsen immár országunkban, országunkban sem bor, sem kenyér
Még is többet kér.

6 [a kotta javítása miatt a szöveg is áthúzva:] a német Lakó<földün földünket> met

Média-hang
I. 96. (gitár)
I. 96.Haj, Rákóczi (énekes változat)
Rákóczi, Bezerényi (archív népzenei változat)
Hallgassátok meg, magyarok (archív népzenei változat)